Šokolad = Chocolat <russ.> : [Džoann Charris. Perevod s anglijskogo I. Noboseleckoj]
Ist Vianne Rocher eine Magierin? Sie verzaubert die Menschen mit ihren selbstgemachten Pralines und Schokoladenkreationen. In dem französischen Städtchen, in dem sie sich niederläßt, gewinnt sie rasch Zugang zu allen Herzen. Mit einer Ausnahme: Pater Reynaud erklärt ihr, besorgt um das Seelenheil seiner Gemeinde, den Krieg.
Prif Awdur: | Harris, Joanne (Awdur) |
---|---|
Fformat: | Llyfr |
Iaith: | Russian |
Cyhoeddwyd: |
Moskva :
Eksmo,
2013
|
Pynciau: |
Eitemau Tebyg
-
Čempion = Champion <russ.>
gan: Sokpakbaev, Berdibek
Cyhoeddwyd: (1985) -
Liven' = Regenschauer <russ.>
gan: Daurenbekov, Tanaš
Cyhoeddwyd: (1982) -
Peterburg = Petersburg <russ.>
gan: Belyj, Andrej <1880-1934>
Cyhoeddwyd: (1994) -
Cvetočnaja pad' = Blumenweg <russ.>
gan: Čirkov, Vladimir
Cyhoeddwyd: (1987) -
Placha = Der Richtplatz <russ.>
gan: Aitmatow, Tschingis
Cyhoeddwyd: (1987)