Długie lata szczęścia = Ein langes glückliches Leben <poln.> : Reynolds Price ; tłumaczyła Ariadna Demkowska-Bohdziewicz
Die Liebe zum Menschen und zur Natur macht den ungewöhnlichen Reiz dieser poesievollen und meisterhaft gestalteten Geschichte aus. Sie führt uns in das ruhige, schöne Hinterland von North Carolina, wo die Menschen bescheiden und harmonisch miteinander leben, wo die einfachen täglichen Pflichten noch Zeit lassen für Gefühle, wie sie in den heutigen Südstaaten nicht gerade häufig anzutreffen sind. Rosacoke Mustians Liebe zu Wesley Beavers ist auf diesem Boden gewachsen. Seit dem Tag vor sechs Jahren, als sie sich zum ersten Mal begegneten, ist sie an diesen ruhelosen, eigenwilligen Jungen gefesselt. Und Wesley? Er sagte, er lebe in der Gegenwart, und das bedeutete vielleicht, daß er, als er einhundertunddreißig Meilen von zu Hause wegging, um drei Jahre bei der amerikanischen Marine zu dienen, sich in einer engen Uniform herumzutreiben und Radios zu reparieren, selten an sie dachte. Nicht so, wie sie an ihn dachte, sich jede Nacht fragend, ob sie zu ihm gehöre, und immer hoffend, daß es so sei, auch wenn er Wochen nicht schrieb. Rosacoke wartet auf das eine unausgesprochene Wort, und das lange Warten raubt ihr alle Hoffnung und Sicherheit. Als Wesley endlich spricht, ist es fast zu spät. Denn die Entscheidung ist gefallen, wenn auch auf andere Art, als sie es sich erträumte.
第一著者: | |
---|---|
フォーマット: | 図書 |
言語: | Polish |
出版事項: |
Warschau :
Książka i Wiedza,
1975
|
主題: |
要約: | Die Liebe zum Menschen und zur Natur macht den ungewöhnlichen Reiz dieser poesievollen und meisterhaft gestalteten Geschichte aus. Sie führt uns in das ruhige, schöne Hinterland von North Carolina, wo die Menschen bescheiden und harmonisch miteinander leben, wo die einfachen täglichen Pflichten noch Zeit lassen für Gefühle, wie sie in den heutigen Südstaaten nicht gerade häufig anzutreffen sind. Rosacoke Mustians Liebe zu Wesley Beavers ist auf diesem Boden gewachsen. Seit dem Tag vor sechs Jahren, als sie sich zum ersten Mal begegneten, ist sie an diesen ruhelosen, eigenwilligen Jungen gefesselt. Und Wesley? Er sagte, er lebe in der Gegenwart, und das bedeutete vielleicht, daß er, als er einhundertunddreißig Meilen von zu Hause wegging, um drei Jahre bei der amerikanischen Marine zu dienen, sich in einer engen Uniform herumzutreiben und Radios zu reparieren, selten an sie dachte. Nicht so, wie sie an ihn dachte, sich jede Nacht fragend, ob sie zu ihm gehöre, und immer hoffend, daß es so sei, auch wenn er Wochen nicht schrieb. Rosacoke wartet auf das eine unausgesprochene Wort, und das lange Warten raubt ihr alle Hoffnung und Sicherheit. Als Wesley endlich spricht, ist es fast zu spät. Denn die Entscheidung ist gefallen, wenn auch auf andere Art, als sie es sich erträumte. |
---|---|
記述事項: | Zweigstelle: Patientenbücherei Haupthaus Exemplar/Standort: Poln Pric (PatBü) Exemplar/Standort: Patientenbücherei Haupthaus Text in poln. Sprache. - Aus dem Engl. übers. |
物理的記述: | 247 Seiten |
請求記号: | Poln Pric (PatBü) |