Der Koran : aus dem Arab. übers. von Max Henning

Der Koran enthält die durch Mohammed verkündeten Offenbarungen, die zur Keimzelle für das gesamte islamische Leben wurden, von der Regelung der religiösen Pflichten angefangen bis zu den Fragen der Kunst. Über die Form des in arabischer Sprache geschriebenen Werkes hat Goethe gesagt: "Der Stil des Koran ist seinem Inhalt und Zweck gemäß streng, groß, furchtbar, stellenweise wahrhaft erhaben." Zu allen Zeiten haben sich auch außerhalb der islamischen Welt Gelehrte und religionsgeschichtlich interessierte Leser bemüht, dieses Buch kennenzulernen. Ihnen vor allem will die vorliegende Ausgabe der Übersetzung von Max Henning, die bis heute als die beste deutsche gilt, dienen.

Detaylı Bibliyografya
Diğer Yazarlar: Henning, Max (Çevirmen)
Materyal Türü: Kitap
Dil:German
Baskı/Yayın Bilgisi: Hamburg : Nikol, 2024
Edisyon:Vollst. Ausg., 16. Aufl.
Online Erişim:Inhaltstext
Inhaltsverzeichnis
LEADER 01822nam a22003491c 4500
001 a0010910
008 250127s2024 gw ger d
005 20250128080821.0
040 |b ger  |e rda 
035 |a (DE-101)1004449003 
035 |a (OCoLC)696632937 
020 |a 978-3-86820-083-6 Pp. 
041 |a ger 
082 0 0 |a 297.122531 
500 |a Zweigstelle: Patientenbücherei Psychiatrie 
500 |a Exemplar/Standort: R Kora (3) (PatBü Psych) 
500 |a Exemplar/Standort: Patientenbücherei Psychiatrie 
090 |a R Kora (3) (PatBü Psych) 
090 |a Patientenbücherei Psychiatrie 
245 1 4 |a Der Koran  |c aus dem Arab. übers. von Max Henning 
250 |a Vollst. Ausg., 16. Aufl. 
264 1 |a Hamburg :   |b Nikol,  |c 2024 
300 |a 607 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
337 |b n  |2 rdamedia 
520 |a Der Koran enthält die durch Mohammed verkündeten Offenbarungen, die zur Keimzelle für das gesamte islamische Leben wurden, von der Regelung der religiösen Pflichten angefangen bis zu den Fragen der Kunst. Über die Form des in arabischer Sprache geschriebenen Werkes hat Goethe gesagt: "Der Stil des Koran ist seinem Inhalt und Zweck gemäß streng, groß, furchtbar, stellenweise wahrhaft erhaben." Zu allen Zeiten haben sich auch außerhalb der islamischen Welt Gelehrte und religionsgeschichtlich interessierte Leser bemüht, dieses Buch kennenzulernen. Ihnen vor allem will die vorliegende Ausgabe der Übersetzung von Max Henning, die bis heute als die beste deutsche gilt, dienen. 
700 1 |a Henning, Max  |4 trl 
856 4 0 |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3514363&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |z Inhaltstext 
856 4 0 |u https://d-nb.info/1004449003/04  |z Inhaltsverzeichnis 
952 |i 2024p/0142  |f 9,95 EUR 
099 1 |a 20250127