I confratelli = Die Bruderschaft <ital.> : John Grisham. [Trad. di Tullio Dobner]
Trumble, ein Gefängnis in Florida, gilt als Geheimtipp unter Kriminellen, ähnelt es doch eher einem Feriencamp als einem Hochsicherheitstrakt. Vor allem Kleindealer, Steuersünder und Wallstreet-Gauner sitzen dort ihre Strafe ab, außerdem drei ehemals angesehene Richter. Als "Bruderschaft" treten letztere auf und machen die Gefängnisbibliothek kurzerhand zu ihrem neuen Arbeitsplatz. Dort übernehmen sie - selbstverständlich gegen Bezahlung - Rechtsangelegenheiten von Mitinsassen und sitzen regelmäßig zu Gericht über kleinere Verstöße innerhalb der Gefängnismauern. Weniger harmlos sind die infamen Erpresserbriefe, die sie gemeinsam verfassen und die ihnen beträchtliche Nebeneinkünfte bescheren. Bis sie eines Tages an das falsche Opfer geraten, einen mächtigen Politiker mit äußerst gefährlichen Freunden, der nicht den leisesten Zweifel an seinem lupenreinen Image aufkommen lassen darf. Von da an sind die Tage der Bruderschaft gezählt
מחבר ראשי: | Grisham, John (VerfasserIn) |
---|---|
פורמט: | ספר |
שפה: | Italian |
יצא לאור: |
Milano :
Mondadori,
2000
|
נושאים: |
פריטים דומים
-
Volevo i pantaloni = Ich wollte Hosen <ital.>
מאת: Cardella, Lara
יצא לאור: (1993) -
Debito di sangue = Das zweite Herz <ital.>
מאת: Connelly, Michael
יצא לאור: (2000) -
La rete = Das Netz <ital.>
מאת: Habe, Hans
יצא לאור: (1971) -
La ragazza di Bube = Mara <ital.>
מאת: Cassola, Carlo
יצא לאור: (1993) -
Narciso e Boccadoro = Narziß und Goldmund <ital.>
מאת: Hesse, Hermann <1877-1962>
יצא לאור: (2000)